.:: F A T M I N D _ 1 9 9 9 ::.


Sea Song – Traduzione
10 maggio 2006, 15:59
Filed under: mmm
sotto ho postato pure il testo..è un capolavoro…sarà che sono romantico in questi giorni

SEA SONG (Canzone del Mare)
trad. © Bertoncelli, 1973

——-

Hai sembianze diverse ogni volta che esci
dall’acqua, ornata di schiuma;
la tua pelle risplende morbidamente alla luce della luna,
in parte pesce, in parte animale marino, in parte giovane capodoglio.

Ti appartengo? E tu sei mia per giocare assieme?
Scherzi a parte, quando ti ubriachi sei terribile,
quando sei ubriaca. Di notte mi piaci tantissimo,
allora mi vai proprio bene!
Ma non posso capire quando sei diversa al mattino,
quando è tempo di giocare ad essere umano per un poco.
Sorridi, ti prego!

Tu sarai diversa in primavera, io lo so,
sei una bestia che sente le stagioni, come la stella di mare,
che si lascia trasportare dall’onda, dall’onda.
Così, finchè esisti, il sangue corre ad incontrare
la successiva luna piena.
La tua follia si addice deliziosamente al mio Io, al mio Io.
La tua pazzia si adatta armoniosamente al mio Io, al mio Io.

Noi non siamo soli.

Annunci

Lascia un commento so far
Lascia un commento



Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...



%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: